Перевод контекст "Heaven to Hell" c английский на русский от Reverso Context: Part 3: From Heaven to Hell Перевод контекст "might go to hell" c английский на русский от Reverso Context: Where did this reprehensible idea that children might go to hell come from? Что это, чёрт возьми, было? What the bloody hell is she doing here? Что, чёрт возьми, она здесь делает? What the bloody hell is going on? Что, черт возьми, происходит! Just get the bloody hell off me! Просто отвали от меня, черт возьми! Where the Hudba MV SR hrá AC/DCOrchesra of the Ministry of the interior playing AC/DCPolizei Musik Bratislava SVK spielt AC/DCtrumpet solo: Tibor Ďuriakdirigent/conduc I'll take you to Hell, take you to Hell. If you plan on being mine, Boy, I'll be your blessing, shining night, But God forbid you leave me by myself, I'll take you to Hell, take you to Hell, take you to Hell. [Verse 2:] Heart of gold that's made of steel, I'm not a bite, I'm a five course meal, You want the rest, better sell your soul, Nobody Перевод контекст "because Hell" c английский на русский от Reverso Context: Today I am talking about Hell because Hell means darkness, and we are seeing the spell of darkness everywhere - that of Hell. 6Ow4C5W. 1 come hell or high water будь что будет Come hell or high water, I intend to have my own home. English-Russian small dictionary of idioms > come hell or high water 2 come hell or high water разг. I will confess to you that I took on this perilous job and that I mean to see it through, come hell or high water! (G. Vidal, ‘The Judgment of Paris’, ch. 8) — я вам признаюсь, что я сам взялся за это опасное дело и доведу его до конца, чего бы это мне ни стоило. He was impetuous, headlong, a creature of impulse, and once he got an idea in his head, determined to have his way come hell or high water. — Он был упрямый, порывистый, горячий, если ему что взбредет в голову, он настоит на своем, а там хоть трава не расти. Large English-Russian phrasebook > come hell or high water 3 come hell or high water любой ценой; во что бы то ни стало; кровь из носу Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > come hell or high water 4 come hell or high water paзг. нecмoтpя ни нa чтo, вoпpeки вceму I will confess to you that I took on this perilous job and that I mean to see it through come hell or high water! (G. Vida[) Concise English-Russian phrasebook > come hell or high water 5 come hell or high water Универсальный англо-русский словарь > come hell or high water 6 come hell or high water во что бы то ни стало Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > come hell or high water 7 come hell or high water идиом. фраз. во что бы не стало Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > come hell or high water 8 come hell or high water что-бы ни случилось, что-бы то ни было Новый англо-русский словарь > come hell or high water 9 Come hell or high water! Будь, что будет! Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Come hell or high water! 10 come hell or high water The Americanisms. English-Russian dictionary. > come hell or high water 11 come hell or high water Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > come hell or high water 12 hell and high water After John's father died he went through hell and high water, but he managed to keep the family together. (DAI) — После смерти отца Джон хлебнул горя, но все же ему как-то удалось прокормить семью. John is ready to go through hell and high water to help his chum. (DAI) — Джон не пожалеет жизни, чтобы помочь другу. He led his men through hell and high water. (WD) — Он провел своих солдат сквозь огонь и воду. Large English-Russian phrasebook > hell and high water 13 hell 1) ад 2) иго́рный дом, прито́н а) си́льно; стреми́тельно; изо все́х си́л; б) чёрта с два!; to give smb. hell руга́ть кого́-л. на чём свет стои́т; всы́пать кому́-л. по пе́рвое число́; Англо-русский словарь Мюллера > hell 14 hell 1. [hel] 1. ад, преисподняя to make smb.'s life a hell - превратить чью-л. жизнь в ад to suffer /to go/ through hell - переносить муки ада 1) игорный дом; притон 2) дешёвый ресторан бар 3. что-л. очень сложное неприятное; мука 1) ящик, куда портной бросает обрезки 2) ящик для сломанных литер 5. печь для сжигания отходов производства () hell of a... - а) чертовский, адский, невыносимый; a hell of a noise - адский /невыносимый/ шум; a hell of a comedown! - чертовская неудача!; ≅ дьявольски не повезло!; a hell of a place - проклятое место; б) чертовски we had the hell of a time - а) мы прекрасно провели время; б) нам чертовски не повезло; мы ужасно провели время like hell - а) сильно, стремительно; отчаянно; to work like hell - работать с остервенением /как чёрт, здорово/; it's raining like hell - льёт как из ведра; I'll miss you like hell - я буду чертовски скучать без тебя, мне тебя будет очень не хватать; he ran like hell - он мчался как безумный; б) чёрта с два will you see Mr. X.? - Like hell I will! - вы увидите г-на X.? - Как бы не так! /Чёрта с два!/ as hell - чертовски, адски, ужасно sure as hell - непременно, безусловно, точно what /why, who, where/ the hell - какого чёрта; чёрт побери what the hell are you doing here? - какого чёрта вы тут торчите? what the hell do I care? - мне на это в высшей степени наплевать! what the hell do you want? - что вам нужно, чёрт побери? who the hell are you? - кто ты такой, чёрт (тебя) побери? go to hell! - пошёл к чёрту! to hell with him! - ну его к чёрту!; пошёл он к чёрту! hell's bells (and buckets of blood)!, hell's fire!, hell's wheels! - чёрт!; чёрт возьми! the hell of smth. - суть, соль чего-л., самое главное the hell of it was that nobody could understand him - всё дело в том, что никто его не понимал hell and /or/ high water - тяжкие испытания he led his men through hell and high water - он провёл своих людей сквозь огонь и воду come hell or high water - несмотря ни на что; вопреки всему just for the hell of it - ради удовольствия; бесцельно, просто так broke all the windows just for the hell of it - перебил все окна за здорово живёшь to hell and gone - а) в высшей степени; б) очень далеко; ≅ у чёрта на рогах /на куличках/; к чёрту на рога /на кулички/ to get /to catch/ hell - получить нагоняй to give smb. hell - дать кому-л. нагоняй, взгреть кого-л.; задать кому-л. жару to raise hell - устроить скандал, поднять шум to play hell with smth. - разрушить что-л. до основания; исковеркать что-л. to be hell on - а) быть ужасно трудным /мучительным/ (); б) обходиться слишком строго сурово (); she was hell on her servants - она тиранила прислугу; в) быть гибельным, пагубным () these country roads are hell on the tires - эти просёлочные дороги - гибель для покрышек to be hell for smth. - быть всей душой за что-л. all hell broke /was let/ loose - поднялся адский шум; началось настоящее светопреставление hell is paved with good intentions - ≅ ад вымощен благими намерениями 2. [hel] гулять, кутить ( hell around) 2. мчаться, нестись 3. [hel] чёрт oh hell! - чёрт возьми! НБАРС > hell 15 hell 1. [hel] 1. ад, преисподняя to make smb.'s life a hell - превратить чью-л. жизнь в ад to suffer /to go/ through hell - переносить муки ада 1) игорный дом; притон 2) дешёвый ресторан бар 3. что-л. очень сложное неприятное; мука 1) ящик, куда портной бросает обрезки 2) ящик для сломанных литер 5. печь для сжигания отходов производства () hell of a... - а) чертовский, адский, невыносимый; a hell of a noise - адский /невыносимый/ шум; a hell of a comedown! - чертовская неудача!; ≅ дьявольски не повезло!; a hell of a place - проклятое место; б) чертовски we had the hell of a time - а) мы прекрасно провели время; б) нам чертовски не повезло; мы ужасно провели время like hell - а) сильно, стремительно; отчаянно; to work like hell - работать с остервенением /как чёрт, здорово/; it's raining like hell - льёт как из ведра; I'll miss you like hell - я буду чертовски скучать без тебя, мне тебя будет очень не хватать; he ran like hell - он мчался как безумный; б) чёрта с два will you see Mr. X.? - Like hell I will! - вы увидите г-на X.? - Как бы не так! /Чёрта с два!/ as hell - чертовски, адски, ужасно sure as hell - непременно, безусловно, точно what /why, who, where/ the hell - какого чёрта; чёрт побери what the hell are you doing here? - какого чёрта вы тут торчите? what the hell do I care? - мне на это в высшей степени наплевать! what the hell do you want? - что вам нужно, чёрт побери? who the hell are you? - кто ты такой, чёрт (тебя) побери? go to hell! - пошёл к чёрту! to hell with him! - ну его к чёрту!; пошёл он к чёрту! hell's bells (and buckets of blood)!, hell's fire!, hell's wheels! - чёрт!; чёрт возьми! the hell of smth. - суть, соль чего-л., самое главное the hell of it was that nobody could understand him - всё дело в том, что никто его не понимал hell and /or/ high water - тяжкие испытания he led his men through hell and high water - он провёл своих людей сквозь огонь и воду come hell or high water - несмотря ни на что; вопреки всему just for the hell of it - ради удовольствия; бесцельно, просто так broke all the windows just for the hell of it - перебил все окна за здорово живёшь to hell and gone - а) в высшей степени; б) очень далеко; ≅ у чёрта на рогах /на куличках/; к чёрту на рога /на кулички/ to get /to catch/ hell - получить нагоняй to give smb. hell - дать кому-л. нагоняй, взгреть кого-л.; задать кому-л. жару to raise hell - устроить скандал, поднять шум to play hell with smth. - разрушить что-л. до основания; исковеркать что-л. to be hell on - а) быть ужасно трудным /мучительным/ (); б) обходиться слишком строго сурово (); she was hell on her servants - она тиранила прислугу; в) быть гибельным, пагубным () these country roads are hell on the tires - эти просёлочные дороги - гибель для покрышек to be hell for smth. - быть всей душой за что-л. all hell broke /was let/ loose - поднялся адский шум; началось настоящее светопреставление hell is paved with good intentions - ≅ ад вымощен благими намерениями 2. [hel] гулять, кутить ( hell around) 2. мчаться, нестись 3. [hel] чёрт oh hell! - чёрт возьми! НБАРС > hell 16 hell 1. n ад, преисподняя 2. n разг. игорный дом; притон 3. n разг. дешёвый ресторан или бар 4. n редк. ящик, куда портной бросает обрезки 5. n редк. полигр. ящик для сломанных литер 6. n редк. амер. печь для сжигания отходов производства as hell — чертовски, адски, ужасно 7. v разг. гулять, кутить 8. v разг. мчаться, нестись 9. int чёрт Синонимический ряд: 1. abyss (noun) abyss; barathrum; blazes; bottomless pit; Gehenna; hades; inferno; netherworld; pandemonium; perdition; pit; purgatory; Sheol; Tophet; underworld 3. crisis (noun) crisis; difficulty; emergency; hell-fire; ordeal; trial 5. revel (verb) carouse; frolic; revel; riot; roister; spree; wassail Антонимический ряд: bliss; heaven English-Russian base dictionary > hell 17 hell Large English-Russian phrasebook > hell 18 hell [hel] like hell разг. черта с два!; you're coming, aren't you? - Like hell I will! вы ведь придете?- И не подумаю! come hell or high water = что бы то ни было; что бы ни случилось to give (smb.) hell ругать (кого-л.) на чем свет стоит; всыпать (кому-л.) по первое число hell "дом" (в некоторых играх); a hell of a way чертовски далеко; a hell of a noise адский шум; go to hell! пошел к черту! hell "дом" (в некоторых играх); a hell of a way чертовски далеко; a hell of a noise адский шум; go to hell! пошел к черту! hell "дом" (в некоторых играх); a hell of a way чертовски далеко; a hell of a noise адский шум; go to hell! пошел к черту! like hell разг. сильно; стремительно; изо всех сил like hell разг. черта с два!; you're coming, aren't you? - Like hell I will! вы ведь придете?- И не подумаю! like hell разг. черта с два!; you're coming, aren't you? - Like hell I will! вы ведь придете?- И не подумаю! to ride hell for leather нестись во весь опор; there will be hell to pay = хлопот не оберешься to ride hell for leather нестись во весь опор; there will be hell to pay = хлопот не оберешься like hell разг. черта с два!; you're coming, aren't you? - Like hell I will! вы ведь придете?- И не подумаю! English-Russian short dictionary > hell 19 hell [hel] 1) а) ад, преисподняя, геенна Syn: б) ад, невыносимая обстановка Syn: •• give smb. hell — бранить кого-л., ругать кого-л. на чём свет стоит; всыпать кому-л. по первое число - hell of a way - hell of a noise - like hell 2.; = hell around гулять, кутить; вести разгульный образ жизни Англо-русский современный словарь > hell 20 hell noun 1) ад 2) игорный дом, притон 3) 'дом' (в некоторых играх) a hell of a way чертовски далеко а hell of a noise адский шум go to hell! пошел к черту! а) сильно; стремительно; изо всех сил; б) черта с два!; you're coming, aren't you? Like hell I will! вы ведь придете? И не подумаю! to ride hell for leather нестись во весь опор there will be hell to pay = хлопот не оберешься to give smb. hell ругать кого-л. на чем свет стоит; всыпать кому-л. по первое число come hell or high water = что бы то ни было; что бы ни случилось * * * * * * ад * * * [ hel] ад, преисподняя, игорный дом, притон ад * * * ад пекло пело преисподнюю преисподняя притон стремительно * * * 1. сущ. 1) ад 2) а) игорный дом б) притон 3) 'дом' (в некоторых играх) 2. гл. гулять, кутить; вести разгульный образ жизни (часто hell around) Новый англо-русский словарь > hell For all it’s heavy riffing and dark imagery, “Highway to Hell” is a depiction of something altogether more lighthearted. A typical move, considering the overriding sense of humor and fun the band proudly held onto. Bon Scott sings about how his life is a wild ride comparable to a highway to Hell (in a bit of tragic irony, he died by drinking himself to death a year after the album’s release). Released as the first single off the album, it is one of AC/DC’s most popular and famous tracks, it has been played at almost all of AC/DC’s live shows since its release. A lot of people have noticed the duality this song shares with another monumental rock song from the same time period; Led Zeppelin’s “Stairway To Heaven”. Both huge hits and eternal evergreens, they contradict each other both metaphorically Stairway/highway + heaven/hell and musically. One being a long soft ballad, that other being an uptempo, hard-hitting short rock song. ад, преисподняя, притон, игорный дом существительное ↓- ад, преисподняяto make smb.'s life a hell — образн. превратить чью-л. жизнь в ад to suffer /to go/ through hell — образн. переносить муки ада - игорный дом; притон- дешёвый ресторан или бар- что-л. очень сложное или неприятное; мука- ящик, куда портной бросает обрезки- полигр. ящик для сломанных литер- амер. печь для сжигания отходов производства (на лесозаводах и т. п.)глагол- разг. гулять, кутить (обыкн. hell around)- мчаться, нестисьмеждометие ↓- чёртoh hell! — чёрт возьми! Bloody hell! — прост. проклятье!, чёрт возьми! Мои примеры Словосочетания beat the living hell out of him — выбить к чёрту дух из него black as hell (night, pitch, my hat) — тьма кромешная the devil (and hell) to pay — куча неприятностей, всевозможные беды a hell of a team — отличная команда hell of a way — чертовски далеко hell of a noise — адский шум be hell-bent for leather — чертовски быстро heaven-or-hell bond — двухвалютная облигация, основная сумма которой изменяется в зависимости от изменения валютного курса a hell of a comedown! — дьявольски не повезло!; чертовская неудача! casted down into hell — ввергнутый в ад casted into hell — ввергнутый в ад Примеры Bloody hell! прост. проклятье!, чёрт возьми! War is hell. Война — это ад. My mother made my life hell. Мать превратила мою жизнь в ад. Who the hell are you? кто ты такой, чёрт (тебя) побери? My new shoes hurt like hell. От моих новых туфлей ноги болят просто адски. My shoulder hurts like hell. Моё плечо ужасно /адски/ болит. To hell with the flaming place! К черту это ужасное место! ещё 23 примера свернуть Примеры, ожидающие перевода They don't have a hope in hell of winning. • If I had your problems, I'd be mad as hell. • 'You keep out of this, Ma.' 'Like hell I will.' Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера. Возможные однокоренные слова heller — геллер hellion — озорник, беспокойный человек, шаловливый ребенок, непослушный ребенок hellish — адский, отвратительный, злобный, противный, бесчеловечный, дьявольский it is high time — перевод на русский I'd say it was high time for an old man to keep his eyes open. Твоему отцу самое время быть начеку. It's high time he married and settled down. Ему самое время жениться и остепениться. Whenever I get grim and spleenful... whenever I feel like knocking people's hats off in the street... whenever it's a damp, drizzly November in my soul... I know that it's high time to get to sea again. Когда на сердце становится тоскливо, когда хочется без причины сбивать шляпы с прохожих, когда промозглый ноябрь царит в душе, самое время вновь увидеть море. — It's high time I left. — Самое время мне уйти. It is high time we spoke. Самое время нам поговорить. Показать ещё примеры для «самое время»... It's high time I met all your friends... Мне пора бы узнать твоих друзей. Well it's time it was stopped anyway, it's high time it was stopped! Ну, это время было остановлено в любом случае, пора было остановить! It's high time to begin a hard-working bourgeois life! Пора начинать трудовую буржуазную жизнь. В Рио-де-Жанейро! — Yes, it's high time. — Да, пора. " It is high time private and peaceful citizens of this country woke to the increasing encroachment of their freedoms." "Гражданам этой страны, честным и мирным, пора проснуться... — появилась угроза вторжения в их свободу..." Показать ещё примеры для «пора»... — It is high time she got out of Russia. Давно пора вызволить ее из России. It's high time for people like you to go! Давно пора, чтобы такие как вы наконец исчезли! It's high time too. Давно пора. It's high time they made a move on. Им давно пора двигаться дальше. It's high time for you to get married. Тебе давно пора жениться. Показать ещё примеры для «давно пора»... It's high time I paid a call. Пришло время навестить вас. Master Sinh, it's high time we instigate efficient measures. Пришло время принимать меры, господин Син! It's high time I got out of there Пришло время выбираться из этой истории My Sheikh says it's high time we got Master Muharrem a wife. Мой Шейх говорит, что пришло время тебе жениться. Well, then it was high time. Значит, пришло время. Показать ещё примеры для «пришло время»... And it's high time we left. Настало время нам уходить. I must say, Algy, I think it is high time... Mr. Bunbury made up his mind whether to live or die. Я должна сказать тебе, Элджи, думаю настало время, мистеру Бенбери уже решить, жить ему или умирать. I don't know if you're fooling everyone with your brain or if someone really put it to sleep, but it's high time we did something about it. Я ещё не знаю, то ли ты разыгрываешь весь мир с этим своим мозгом, то ли кто-то на самом деле усыпил его тебе, но настало время что-то с этим сделать. It is high time we got him a wife. Настало время подыскать ему жену. Well, Dr. Bartlett, I think it's high time you stepped into my office. О, доктор Бартлетт, кажется, настало время заглянуть в мой кабинет Показать ещё примеры для «настало время»... I think it's high time we had another look. И сейчас самое время ещё разок на них взглянуть. And what's more, it's high time that the born-and-bred Canadians took their destiny into their own hands. Кроме того, сейчас самое время канадцам взять судьбу в собственные руки. It is high time, mighty Hrothgar, to break open your golden mead famed across the world and to feast in your legendary mead hall. Сейчас самое время, великий Хродгар? принести вашу королевскую брагу, ...славящуюся по всему миру. ...и отпраздновать в вашем легендарном Хеороте. Whatever she says, my mother is as strong as an ox, and it's high time she let go of her scheme for upsetting everything. Чтобы она ни говорила, моя мать сильна, как бык. Ей сейчас самое время оставить свою затею все перевернуть. I think it's high time the man tame his cobra and keep the lid on the basket so our country can focus on education, keeping jobs here at home. Я думаю, сейчас самое время мужчине приручить кобру. и закрыть корзину крышкой, чтоб наша страна сосредоточилась на образовании, сохранении рабочих мест в стране, Я думаю, честно говоря... Показать ещё примеры для «сейчас самое время»... And, listen, I speak for all of us when I say, "It's high time we met your beau." Мне кажется, я скажу за всех: "Пора уже нам познакомиться с твоим мужичком." It's high time you did your duty. Пора уже выполнить свой долг. This small-town atmosphere doesn't nurture a creative spirit like Jeremy Gilbert, and it's of your opinion that it's high time for him to get the hell out of Mystic Falls. Атмосфера маленького города не развивает талант Джереми Гилберта, и Вы считаете, что ему пора уже уехать из Мистик Фоллс. It's high time you drew your own blueprints. Вам уже пора самим строить свои планы. It's high time. Come on. Пора уж, пошли. Отправить комментарий Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT - это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation), словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков. Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами. Изучайте формы английских глаголов, немецких глаголов, испанских глаголов, французских глаголов, португальских глаголов, итальянских глаголов, русских глаголов и падежные формы существительных и прилагательных в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Миллионы реальных примеров на английском, немецком, испанском, французском помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий. Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод. Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows с подпиской PREMIUM.

high well to hell перевод